Συντελεστές

Δεπάστας, Γιώργος
Μεταφραστής

Γεννήθηκε στην Αθήνα το 1945. Σπούδασε Ιατρική στο Πανεπιστήμιο της Βιέννης, όπου απέκτησε τον τίτλο του Διδάκτορα και εργάστηκε μέχρι το 1990. Το 1991 επιστρέφει στην Αθήνα και ασχολείται αποκλειστικά με τη λογοτεχνική και θεατρική μετάφραση από την αγγλική και γερμανική γλώσσα, και αντίστροφα. Το 2004 τιμήθηκε με το Ελληνογερμανικό Βραβείο Λογοτεχνικής Μετάφρασης για την ελληνική μετάφραση του θεατρικού έργου Ο θάνατος του Δαντόν του Georg Büchner. Έχει μεταφράσει έργα των Bertolt Brecht, Hermann Hesse, Klaus Mann, Arthur Schnitzler, William Butler Yeats, Chekhov, Harold Pinter, Ibsen, Strindberg, κ.ά. Πηγή: ΕΚΕΒΙ

Συνεργασίες με το ΚΘΒΕ
. Τα πικρά δάκρυα της Πέτρα φον Καντ / Φασμπίντερ Ράινερ Βέρνερ (Συγγραφέας) / Βασιλειάδου Κορίνα, Πεχλιβανίδης Χάρης (Σκηνοθεσία) - Θέατρο Εταιρείας Μακεδονικών Σπουδών - Φουαγιέ (20/01/2018)
[Μετάφραση]
. Η Μάνα Κουράγιο και τα παιδιά της / Μπρεχτ Μπέρτολτ (Συγγραφέας) / Μιλιβόγεβιτς Νικίτα (Σκηνοθεσία) - Θέατρο Εταιρείας Μακεδονικών Σπουδών (20/10/2016)
[Μετάφραση]
. Ιστορίες από το δάσος της Βιέννης / Χόρβατ Έντεν φον (Συγγραφέας) / Μαστοράκης Νίκος (Σκηνοθεσία) - Θέατρο Εταιρείας Μακεδονικών Σπουδών (27/03/2003)
[Μετάφραση]
. Κόλπερτ / Γκήζελμαν Ντάβιντ (Συγγραφέας) / Γεωργιάδου Βίκυ (Σκηνοθεσία) - Αθήνα, Θέατρο Αμόρε (21/11/2001)
[Μετάφραση]
. Το σπίτι των κοιμισμένων κοριτσιών / Καβαμπάτα Γιασουνάρι (Συγγραφέας) / Χουβαρδάς Γιάννης (Σκηνοθεσία) - Αθήνα, Θέατρο Αμόρε (08/03/2002)
[Κείμενο παράστασης]
. Νόρα / Ίψεν Χένρικ (Συγγραφέας) / Κοντούρη Νικαίτη (Σκηνοθεσία) - Καλαμαριά Θεσσαλονίκης, Δημοτικό Θέατρο (09/02/2001)
[Μετάφραση]
. Μια μέρα τον Οκτώβρη / Κάιζερ Γκέοργκ (Συγγραφέας) / Μαστοράκης Νίκος (Σκηνοθεσία) - Αθήνα, Θέατρο Αμόρε (08/02/2000)
[Μετάφραση]
Φωτογραφικό Υλικό